给宝宝读英文绘本,到底要不要中文翻译?

给宝宝做英语启蒙,英文绘本是绝对的主力“教材”。

我们一读再读的英文书

只是,在读的过程中,很多妈妈都会有这样的疑惑,到底需不需要中文解释,是一遍中文一遍英文还是一句英文一句中文解释?好纠结。

  • 纯英文地读,担心没有基础的娃根本听不懂,进而失去阅读的兴趣
  • 一句中文一句英文又担心孩子容易养成了过于依赖固定的中文解释的习惯,这等于是完全剥夺了他自己猜测—揣摩—推敲的机会,也在一定程度上影响了孩子自己理解、领悟英文语义的信心。怎么办才好?

刚开始给瓜瓜做启蒙的时候,我也有过这样的疑惑,虽然我本身英语底子还可以,但是自己会和教孩子是两回事,为此也做了不少功课,所以,今天除了专家们的相关建议之外,我也会把我自己这两三年做启蒙积累下来的经验分享出来,希望能给妈妈们提供参考。



01

“没有中文翻译,孩子也完全有能力在自己的摸索下,看懂和听懂母语故事”

by 廖彩杏

也有妈妈曾问过“有声书英文学习法”创始人廖彩杏老师这个问题。

廖彩杏老师说,她的双胞胎儿女第一次听《The Blue Balloon》这个故事时,也是“英语文盲”,不知道任何英文单词,只认得26个字母。

第一次给孩子们播放时,她有些迟疑:孩子们能听得懂吗?故事里的许多单词,如squeeze、squash、whack、stretch,甚至indestructible等,老实说并不容易,大约高中生才会学到。

但令她惊讶的是,双胞胎不仅听得津津有味,而且在重复听了几次后,还能跟着CD念得抑扬顿挫。

“他们跟着CD念,念得煞有其事。到底理解了多少?”有次她终于忍不住开口问了。

女儿告诉她:“你看画面上的气球,不论小男孩做什么,气球都没破。看插画里小男孩的动作,squeeze应该是挤压,squash应该是用力压下去,whack应该是用力打。妈妈你看书页可以翻开,stretch应该是尽量拉吧!”



“那indestructible这个词又是什么意思呢?”

“就是不论被怎样对待,它还是好好的”,女儿这么告诉她。

多年后,廖彩杏老师在《用有声书轻松听出英语力》时,依然很感慨:这个可爱、贴切的说法,一直在我的脑海里,记忆犹新。

她觉得,孩子与故事情节产生共鸣时获得的真实感受,明显远比词典里的刻板定义(【indestructible】不灭的,不能破坏)要温暖和有价值多了。

所以,可以的话,尽量让孩子直接听英文,一开始可能听不太懂,但没关系,有图片的辅助,孩子是能够猜出里面的英文单词的意思,也因此对新的英文单词或句子有更深的印象,学起来更不容易忘。


02

除了中文翻译、图片辅助,我们可以用很多方法引导孩子去猜英文意思。

by 吴敏兰

主张用“五感”玩出英语好感度的著名英语绘本阅读推广人吴敏兰老师曾试过在教学中加入与所教主题有关的英文故事,有时只有短短的5分钟,有时候长达20分钟。

刚开始,有的小朋友完全听不懂,直囔囔“她在说什么啊?”或“我听不懂”。

但吴敏兰老师并没有停下来用中文翻译,而是通过活泼有趣的游戏及歌谣,帮助孩子进入状态。

比如这本《Follow Me》,它讲的是布奇模仿各种小动物招牌动作的故事,比如模仿企鹅摇摇摆摆地走、模仿蝴蝶飞舞、模仿小猫爬树等等。

咱们在读的时候,就可以一边读故事,一边模仿小动物们的动作,比如说到“Jump!Follow me”,就站起来跳一下,并邀请小朋友加入进来。

这样玩下来,无需中文解释,孩子就能猜出这句话的意思是“跟我跳”。




或者直接给孩子找一些好的机关书,通过互动机关和内容的默契配合,帮助孩子理解句意。

比如像这本《很乖的蛋》,通过翻翻、上下抽拉、左右推拉、旋转、粘贴等等互动机关的巧妙设计,就能让鸡蛋完成躺下来、打个滚儿、摇一摇等等动作,从而呈现语言的意义,孩子秒懂。

打个滚儿——rollover


抓住——catch


不必追问孩子懂不懂,或者要求他解释故事的内容。他们自然地听、自在地吸收,一切顺其自然。


在读完绘本之后,还可以把书里的这些词句应用到每天的生活中,让宝宝在生活中学得更多。

run,follow me!跟我一起跑!

Raise your hands 举起你的手!

catch up 跟上!

渐渐地,听得多了,玩得多了,小朋友的态度从原来的茫然变成了期待,甚至会主动询问“今天有没有故事”。

他们愿意去看图猜意思,甚至愿意去“听”。



03

亲爱的,别给自己太大压力,怎么读其实并没有那么重要,怎么顺手就怎么来,相比孩子听懂多少,快乐的阅读体验才是最重要的。

by 瓜妈


廖彩兰老师是说得没错,我们要相信自己的孩子,他们都很聪明,不需要中文翻译也可以听得懂英文!

吴敏兰老师给的建议也很有实操性,我们可以用把动作、用表情、用实物等等把英文“翻译”给孩子看,这是比中文翻译更好的“解释”!

但在实际启蒙过程中,你会发现道理都懂,但是做起来还是困难重重,因为——

孩子经常不按理出牌

随着孩子的中文越来越强势,你每读一句,他就要问,妈妈是什么意思?还经常会问很多一两句话说不清楚的问题,甚至有些都超出我们口语水平......



碰到这种情况,我会根据瓜瓜的问题来做不同的回答,尽量避免用中文解释:

  • 如果瓜瓜问的是名词,我一般会用实物或者图片告诉他,这是“Apple”、这是“Dinosaur”,帮助他建立图片——单词的直接英语思维。瓜瓜的英文兴趣老师也是这样做的。


  • 如果问的是动词、形容词,我会尽量用动作表演出来给他看,比如一边收拾收拾玩具一边说“tidy up”;或者做出瑟瑟发抖的样子,告诉他“ I am cold”。



但如果问题比较复杂,我也会中文直接回答,然后加一点英语。

比如有一次在读绘本的时候,他问我“妈妈,昆虫都是六脚动物,那为什么蜘蛛有八只脚呀?”



我:这个问题非常棒!妈妈很开心你能有自己的思考。你知道昆虫都有哪些吗?

瓜瓜:bee(蜜蜂)...瓢虫(ladybug)...Dragonfly(蜻蜓)。

我:那我们来看看它们和蜘蛛有什么区别好吗?

然后我翻书(虽然手机搜图更方便,但我更喜欢翻书,借此告诉瓜瓜“书是万能的”)找到这些昆虫的照片,然后和瓜瓜一起找它们和蜘蛛spider的区别:beer、laddybug、Dragonfly都有头、胸、腹部和触角,并且都有六条腿;而蜘蛛没有触角、头部和胸部是合并在一起的,而且它有八条腿。

因为当时他还没什么英语基础,所以在这整个讨论的过程中,只有在说这些动物名称以及在数它们有几条腿的时候我用了英文,其他都是用中文说的



加了中文解释,会不会造成语言混淆?

语义混淆一般是存在双语家庭,像Cindy说英文,土根爸爸说意大利语,那么土根就比较容易出现语言混淆点击了解详情)。

我们这种家庭一般不会。但是为了防范于未然,也为了让瓜瓜更容易接受双语的存在,我会告诉瓜瓜“狐狸有两个名字,中文名叫‘狐狸’,英文名叫‘fox’,就像你也有英文名和中文名两个名字一样”,他就能欣然接受。

不过,每个孩子感兴趣的点及学习能力都不一样。

  • 有的孩子可能音感特别好,只要唱歌就能把英文字母唱出来;
  • 有的孩子对于动态学习更感兴趣,带他玩救护车角色扮演游戏学习“ambulance”,他的印象会更深刻;
  • 还有的孩子喜欢动手做手工,带他盖指甲印做出一只只蚂蚁然后指着蚂蚁告诉他“ant”,他就能轻易记住每个字母的形状。

因此,尽可能给孩子提供丰富而快乐的学习体验,然后帮他找到适合自己的学习机制,这是最重要的。

正如哈佛学者迦纳所言,“对于一个孩子的发展最重要、最有用的教育方法是帮助他寻找到一个他的才能可以尽情施展的地方,在那里他可以满意而能干”。

不管怎么教,在英语启蒙过程中,我们始终都要坚信的一点是,我们的孩子都是天生的语言专家,他们有学习语言的天赋,甚至可以同时习得多门语言。

我们只需要给他提供丰富、有意义而且情景足够的语言输入与接触,不必费力逐字逐句逐词的解释与教导(除非孩子问),孩子也能自然习得英语

像瓜瓜现在上的幼儿园是双语幼儿园,刚入园的那会儿,班上有十几位小朋友都是0基础的,但是开学不到三个月,大部分都能完全适应并且自己开始说英语了。小朋友的潜力真的是无限的。

我曾问过老师,会不会有小朋友反应听不懂?

她是这样回复我:语言输入不是一下子就能全部吸收,如果跟他们说中文,他们会觉得我为什么要去努力听懂。相反的,为了适应学校的环境,他们会努力去听懂,小脑袋瓜也在慢慢积累,自然而然就学会了。当然,我们说的都是日常用语,并不会太难。

另外,书买回来,建议尽量多读几遍,孩子在接触英文绘本的时候,也许第一遍、第二遍都听不大懂。没关系,多重复几遍,更有利于孩子去猜英文意思。“读书百遍其义自见”嘛

还有,妈妈们在翻页的时候最好可以一边翻一边说“turn the page(翻页)”,提醒宝宝把将要听到的句子和下一页的插画一一对应起来,这样也便于他理解和记忆。


瓜妈最后说:

英语启蒙很重要,英语也是孩子未来竞争力的必备条件之一,但说到底它其实就是一个沟通工具,以现在教育、社会对英文的重视程度,孩子都有学会英文的机会。

只要他想学,任何时候都是学习新语言的最好时机。

所以,放松点,别用“起跑线”捆绑自己和孩子,掌握多少词汇量、什么时候开口说英语这些真的没有那么重要(当然,学得好是好事哈);更重要的是,通过英文绘本的阅读所开拓的眼界、创造力、对多元文化的认识和包容以及感受语言、文化的有趣和快乐哈。

  • 爱学习的PAPA发表于2021-03-22 12:35:40